I think of what I left aside of what I pushed away as left-overs, waste, leathers, ropes, glue, nails, curses for my hammered finger, and I know now (ah, how much time has gone by, water under the bridge going god knows where!) what I left aside was the bridge itself, bridge to this concreteness, poor but well defined, a shoe for anyone. |
Penso no que de parte pus no que afastei de sobras, desperdícios, peles, cordas, colas, pregos, pragas, no dedo martelado e sei agora (ah, e quanto tempo passou como a água da ponte que vai a não sei onde!) que o que de lado pus era isso mesmo a ponte, ponte para este concreto, pobre mas definido, sapato de quem o queira. |